Ăn quả nhớ kẻ giồng cây

Direct English translation

When eating the fruit, remember the one who planted the tree.

Equivalent English version

Don't bite the hand that feeds you

Giải thích tiếng Việt
Khi được hưởng thành quả hay điều tốt đẹp, phải nhớ đến người đã vun trồng, gây dựng nên ; lời nhắc về lòng biết ơn. Biến thể này dùnggiồng cây”, một cách nói địa phương củatrồng cây”.
English explanation
When enjoying benefits or good results, one should remember the person who cultivated and made them possible; it is a reminder to be grateful. This variant uses “giồng cây,” a regional wording for “planting trees.”